Opšti uslovi poslovanja
Uvod
Isporučujemo u principu samo po dole navedenim uslovima prodaje i isporuke. Važnost odstupanja drugih uslova, posebno uslova kupovine kupca, pretpostavlja opširnu potvrdu s naše strane.
§ 1 Ponuda i prihvatanje
) Naše ponude su podložne promenama. Porudžbine su za nas obavezujuće tek kada i u koliko ih mi potvrdimo pismeno ili kad počnemo sa njihovim izvršenjem. Za pismene potvrde su potrebne i promene, dopune ili usmeni dodatni sporazumi.
b) Dopunske klauzule za oznaku robe kao „cirka“ („oko“), „kao već isporučeno“, „kao što smo imali“ ili slični dodaci se odnose u našim ponudama isključivo na kvalitet ili kvantitet robe, ali ne i na cenu. Takve podatke u porudžbinama mi razumeno i mislimo da ih treba potvrditi.
c) Podaci o količinama važe uvek kao otprilike. Tehnička bezbednost odstupanja i uslovno popunjena odstupanja od 2 % dole ili gore važe kao dogovorena.
b) Dopunske klauzule za oznaku robe kao „cirka“ („oko“), „kao već isporučeno“, „kao što smo imali“ ili slični dodaci se odnose u našim ponudama isključivo na kvalitet ili kvantitet robe, ali ne i na cenu. Takve podatke u porudžbinama mi razumeno i mislimo da ih treba potvrditi.
c) Podaci o količinama važe uvek kao otprilike. Tehnička bezbednost odstupanja i uslovno popunjena odstupanja od 2 % dole ili gore važe kao dogovorena.
§ 2 Kupoprodajna cena i plaćanje
a) Na naše cene se uvek dodaje zakonski PDV. Obračun sledi na osnovu količine odnosno težine koju mi utvrdimo. Obračun može da usledi i kada primalac utvrdi količinu odnosno težinu, ako je utvrđivanje usledilo uz pomoć kalibrisane skale (vage) i ako je roba transportovana s našim rizikom.
b) Kupoprodajna cena se plaća neto unapred prilikom porudžbine robe, u koliko drugačije nije dogovoreno.
c) Mi zadržavamo pravo da kupcima i trgovcima obračunamo od dana dospeća na kamatu za dospeće od 2 % po odgovarajućoj diskontnoj stopi Nemačke Savezne banke.
d) U slučaju kašnjenja može uslediti odšteta zbog kašnjenja.
e) Menice i čekovi se prihvataju kao sredstva plaćanja, njima se može plaćati samo ako se otkupe. Troškovi banke idu na teret kupca.
f) Kupac može da odstupa od naših zahteva kupoprodajne cene samo sa nespornim ili pravosnažno utvrđenim zahtevima. Trgovci mogu zadržati kupoprodajnu cenu zbog nedostatka stvari, dok mi ne odlučimo o dozvoli za žalbu na nedostatke; pored toga samo, kada je kupac dovoljno siguran. Ne-trgovci ne mogu zadržati kupoprodajnu cenu zbog žalbe na nedostatke iz nekog drugog ugovora kao iz onog, iz kojeg potiče kupoprodajni zahtev.
g) Ako kupac bude u zaostatku sa uplatom nekog od naših računa u nezanemarljivoj visini za poslovnu saradnju, onda će svi zahtevi iz poslovne saradnje odmah biti plaćeni, bez obzira na prihvatanje promena. Mi smo onda dalje ovlašteni, da zahtevamo plaćanje pre drugih eventualnih isporuka. Ako se odugovlačenje plaćanja u naknadnom roku ne odstrani, onda smo ovlašteni, da se povučemo iz ugovora i da zahtevamo naknadu štete zbog neispunjavanja. To posebno važi za dogovorene a još ne izvršene naknadne transakcije. Ako su nam poznate činjenice iz kojih proizilazi da kupac nije više kreditno sposoban, ovlašteni smo da zahtevamo gotovinsku isplatu pre isporuke robe i onda kada je pre nešto drugo dogovoreno, kao i da postavimo naše zahteve da se odmah plati.
§ 3 Isporuka
Dogovoreni rok isporuke – i termini važe uvek kao otprilike, ako nije izričito dogovoren čvrst termin. Prilikom isporuka koje se ne tiču naših operatera (direktna prodaja) su termini isporuke i roka ispunjeni, kada roba pravovremeno napusti isporučioca, da u uobičajeno vreme transporta isporuka stigne kod primaoca u pravo vreme. Događaji više sile, u šta spadaju javno pravna ograničenja kao i štrajkovi i blokade, ovlaštava nas da odstupimo od ugovora. Nadoknada štete zbog ne ispunjavanja ili zaostataka je u takvim slučajevima isključena. Ovo takođe važi kod ne pravovremene samo-isporuke od naših dobavljača, za koje mi ne snosimo krivicu. Mi smo obavezni, da kupca obavezno otakvim događajuma obavestimo. Onda je i kupac ovlašten da odstupi od ugovora. d) Ako se desi da kasnimo sa isporukom, kupac je ovlašten da da odgovarajući naknadni rok i nakon njegovog neuspešnog isteka da odustane od ugovora. Naknadu štete zbog neispunjavanja može kupac da zahteva samo nakon odgovarajućeg naknadnog isteka roka, kada je nastalo kašnjenje (zavlačenje) isporuke zbog namernog ili grubo nemarnog ponašanja našeg zakonskog zastupnika ili nekon od naših pomoćnika koji to rade.
§ 4 Dostava i prihvatanje
a) Rizici transporta od mesta isporuke idu na teret kupca i kod teretnih isporuka odnosno isporuka do kuće, osim ako mi vršimo transport svojim vozilima od naše firme ili od skladišta.
b) Kod dolaska po robu do mesta isporuke snosi kupac odnosno njegovi zastupnici utovar vozila i poštovanje zakonskih propisa kao i rizik transporta.
c) Kod isporuka cisternama i rasklopivim tankovima mora primalac da se pobrine za besprekorno tehničko stanje svoga tanka ili kontejnera za skladištenje i da se pouzda u svoju sopstvenu odgovornost za priključak linije za flaširanje na svom sistemu za prijem. Naša obaveza se ograničava na rad sopstvenih uređaja.
e) Ako naši radnici prilikom utovara odnosno tankovanja pomažu i pri tome naprave štetu na robi ili prouzrokuju neku drugu štetu, oni rade na sopstveni rizik kupca a ne kao naši pomagači za punjenje.
f) Gore navedena pravila se primenjuju kod isporuke od strane treće firme za transport, u koliko se iz njihovog ponašanja ne bi moglo izvesti jamčenje prodavca. Garancija trećeg lica je bez uticaja.
g) Povlačenje isporučene robe, koja nije uslovljena našom krivicom, sledi sa obračunavanjem od 10 % od vrednosti robe na računu.
§ 5 Pakovanje
a) Ako su naše isporuke u zakupljenoj ambalaži, ona nam se mora vratiti najkasnije u roku od 3 meseca nakon što stigne kod kupca i to u praznom i besprekornom stanju na njegov račun i rizik ili da se preda u naše vozilo uz potvrdu o prijemu.
b) Ako kupac ne ispunjava naše obaveze u datom roku, mi smo ovlašteni da zaračunamo odgovarajuću taksu za vreme preko 3 meseca i da zahtevamo nakon bezuspešnog davanja roka za vraćanje obračunavanje takse za zamenu cene.
c) Navedena oznaka se ne sme odstraniti, iznajmljena ambalaža u kojoj je upakovana roba se ne sme zamenjivati i ne sme se puniti sa nečim drugim, posebno ne sa starim uljem. Za količine sa umanjenom vrednosti, zamenu ili gubitak garantuje kupac bez obzira na krivicu. Merodavan je rezultat kada stigne u našu firmu. Korištenje kontejnera za skladištenje ili dalje davanje trećem licu je nedozvoljeno, ako nije unapred drugačije dogovoreno.
§ 6 Zadržavanje prava svojine
a) Svojina robe prelazi na kupca tek nakon ostatka isplate kupoprodajne cene i svih drugih zahteva koji nastaju iz poslovne veze sa nama. To važi i kada se izvrše plaćanja na posebno označen zahtev. Kod tekućeg računa važi zadržavanje imovine kao sigurnost našeg saldo zahteva. Svojina prelazi na kupca najkasnije onda, kada nemamo više nikakvih spornih potraživanja od Vas.
b) Sve dok kupac ne ispuni svoje redovne obaveze prema nama, on može da koristi robu u normalnom toku poslovanja.
c) U slučaju da kupac ne ispuni svoje obaveze plaćanja i nakon naknadnog roka, mi imamo pravo da bez drugog produžavanja roka i bez izjave o povlačenju zahtevamo da nam se vrati roba. Prilikom povlačenja robe postoji povlačenje od ugovora samo onda ako mi ovo izjavimo pismeno.
d) Obrada ili prerada robe koja je kod Vas je za nas neobavezna. Mi smo proizvođači u smislu 1.5. čl. 950 Zakona o građanima, veza ili i dobijena svojina međuproizvoda i krajnjih proizvoda u odnosu na vrednost računa naše robe koja je kod Vas prema vrednosti računa strane robe; kupac čuva do sada za nas u poverenoj meri za trgovinu i bez naplate. Isto važi kada se pomeša u smislu 5 čl. 947, 948 Zakona o građanima roba koja je kod Vas sa stranom robom.
e) Kupac nama ustupa treće lice ovim zahtevima, koji nastaju preprodajom robe koja je kod Vas zbog sigurnosti svih naših zahteva. Ako kupac prodaje robu nad kojom mi prema slovu d) imamo akcionarsku svojinu, onda on nama ustupa zahteve prema trećim licima za odgovarajući iznos dela. Ako kupac koristi robu koja je kod Vas u okviru ugovora o radu ili nekog sličnog, onda nam on ustupa (naknadu za rad) zahtev u visini vrednosti računa naše robe. koja je za to uložena.
f) Kupac je ovlašten da u redovnom toku poslovanja naplati dalje korištenje robe. Ako imamo konkretan povod za brigu, da kupac ne ispunjava ili neće ispuniti svoje obaveze prema nama, kupac mora da nam na naš zahtev saopšti ustupanje svojim klijentima, da se uzdrži od svakog prava na potraživanje, da nam daje sve potrebne informacije o popisu robe koja je u našem vlasništvu, da nam daje sva potraživanja koja su nama dodeljena, kao i da nam dostavi dokumenta za potvrđivanje ustupljenih potraživanja. Zahtevi trećih lica za robu koja je kod Vas i ustupljnih potraživanja nam se moraju odmah saopštiti.
g) Ako vrednost robe za koju nam je data garancija pređe ukupna potraživanja prema kupcu više od 10 %, onda smo obavezni da se odmah na zahtev kupca obezbedi sigurnost našeg izbora.
§ 7 Pravo na garanciju, obaveze provere i žalbe kupca
a) Za nedostatke, u koje se ubraja i greška garantovane sigurnosti, garantujemo trgovcima i pravnim osobama javnog prava shodno odredbama opciono konverziju, smanjenje ili zamenu isporuke, ako su ispunjeni pored zakonskih i sledeći uslovi:
b) Kupac je dužan da odmah prilikom isporuke proveri robu i njenu ambalažu prema uobičajenoj trgovinskoj praksi. Ako se roba isporučuje u paketima, on dodatno mora da proveri etikete na svakom pojedinačnom paketu da li odgovaraju narudžbi. Isporuka sledi u tipu robe za prodaju, pri čemu naši podaci odgovaraju srednjoj vrednosti, odstupanja od uobičajenih DIN-tolerancija važe kao ispunjenje ugovora. Razlike u boji su uobičajene i nisu obeležje kvaliteta. Ako se roba isporučuje cisternama ili tankovima, koji ne ostaju kod kupca, onda on mora da proveri javno pravne propisane prateće papire transpotra da li su usklađeni sa narudžbom. Osim toga mora se pre istovaranja uveriti probom o kvalitetu robe prema ugovoru.
c) Ako kupac prilikom provere prema potvrdi o isporuci utvrdi nedostatke, mora nam ih odmah pismeno saopštiti.
d) Ukoliko kupac ne izvrši proveru ili ukoliko odmah ne saopšti utvrđene nedostatke, onda to sve ide na štetu njegovog prava na garanciju. Isto važi i u slučaju pogrešne isporuke, kao i kod značajnog odstupanja se mora posmatrati kao isključujuće, da je kupac prihvatio robu.
e) Ako je nedostatak skriven pa ga kupac kasnije pronađe, mora to odmah da javi. U drugom slučaju roba važi kao prihvaćena. Prigovor na skriveni nedostatak je u svakom slučaju isključen nakon isteka 8 sedmica od primanja robe. Zahtev za zamenu robe zbog pogrešne isporuke ostaje nedirnut.
f) Za nedostatke, u koje spada i greška garantovane sigurnosti, garantujemo i ne-trgovcima shodno zakonskim odredbama opciono konverziju, smanjenje ili zamenu isporuke, ako su ispunjeni pored zakonskih i sledeći uslovi:
g) Nekomercijalni kupac ima iste inspekcijeske obaveze i obaveze provere kao i trgovac. Međutim, zahtevi o saznanju kod uzoraka se ne upravljaju prema trgovačkoj prodaji, nego prema saznanju, koji se očekuje od kupca na osnovu njegovog komercijalnog stava.
h) Prilikom pregleda utvrđene nedostatke kupac mora odmah pismeno da saopšti, u ostalom se nedostaci moraju saopštiti u roku od 3 meseca.
i) Ako kupac propusti odgovarajuću njemu razumnu proveru ili propusti važeći rok žalbe, onda ti utvrđeni nedostaci idu na njegovu štetu.
§ 8 Ograničenje perioda
Pola godine nakon radnje koja je prouzrokovala štetu isključujući deliktne zahteve
§ 9 Završne odredbe
a) Za generalne trgovce za sporove je nadležan sud u Beverungenu. U poslovanju sa ne-trgovcima za sporove je nadležan sud u mestu stanovanja odnosno mestu poslovanja optuženog.
b) Ako su pojedine klauzule koje su gore navedene neefikasne (nedelotvorne) ili će postati, odna na mesto neefikasnih uslova treba da stupe takva pravila, koja su najbliža privrednoj svrhi ugovora sa odgovarajućom monetom obostranih interesa. Ovi uslovi odgovaraju neobavezujućim uslovima preporuke Udruženja nemačkih hemikalija trgovine na veliko i trgovine za spoljnu trgovinu, upisano udruženje, čija je grana industrije. Vi ste registrovani kod Savezne službe Kartel i o ovome ste od 08.07. 1980. dostupni javno u Saveznom glasniku.


